Mazlum Abdi Is the Protector of the People of Rojava and a Shared Value of the Kurdish People

As the Government of the United States of Kurdistan, our words to Devlet Bahçeli and those who think like him regarding these statements are as follows:

If you act sincerely while trying to neutralize the gains and the emerging power of the Kurdish nation, this will be in the interest of the country and the people you are obliged to protect. If we were to say the same statements you make about an important part of Kurdistan for Cyprus, what would you think? We think exactly the same about your statements. When you suggest and advise the forces in Rojava to find a way to reach an agreement among themselves, that would be understandable—and it would also be understandable if you advised them to reconcile—but if you say to the Kurdish forces there, “Either you surrender, or we will force you to surrender,” then in response we would say to you: “You should think about how you will protect Beştepe!”

Moreover, General Mazlum Abdi is both our value and our brother, and he is the protector of the Kurdish population in Rojava. He is not a tribal chief; he is the commander-in-chief of the collective force formed among the Kurds. It is in your interest to understand this. Even if he has relations with Israel, they are based on mutual interests. The decision of the Kurdish nation to govern itself was not made by Israel or the United States of America; it was made by the Kurdish nation itself.

We announced this decision to the world on July 24, 2018. At the LE CHÂTEAU d’OUCHY building in Lausanne, Switzerland—where this declaration decision of ours was made—there were no Israeli or American participants. All participants were honorable individuals of the Kurdish nation. This is how we will reach our goal. If you say, “We have a better proposal than your effort to establish the United States of Kurdistan,” we will listen to it. If you say, “We are not satisfied with the oppression that has been inflicted on the Kurdish nation so far. Therefore, we apologize and wish to reach a joint agreement to compensate for this,” we would like to hear your decisions. But this coercive approach of yours will backfire on you. We say, let it break where it is weakest—and you will not be able to handle the consequences.

With our respects to the Kurdish nation,
on behalf of the Government of the United States of Kurdistan.